Комментарии

Лопухин Выполнение второй меры — умерщвления еврейских младенцев мужского пола в момент их появления на свет (евр. «гаобнаим» слав.: «суть к рождению»; русск.: «при родах») поручается...

Другие переводы

ТурконякаІ сказав єгипетський цар єврейським повитухам, імя першій з них Сепфора, та імя другої Фуа,
РБОЕгипетский царь велел повитухам-еврейкам (одну звали Шифра́, а другую — Пуа́):
RSTЦарь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа,
MDRБыли там две повивальные бабки, помогавшие израильтянкам при родах. Одну из них звали Шифра, а другую Фуа. Египетский царь сказал повивальным бабкам:
NASB+Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah, and the other was named Puah;