| Турконяка | І поховали його в Ґаї в моавській землі близько хати Фоґора. І ніхто не взнав його гробу до цього дня. | 
| РБО | Он был похоронен в долине, в Моаве, близ Бет-Пео́ра, и по сей день никому не известно, где его могила. | 
| RST | и погребен на долине в земле Моавитской против Беф-Фегора, и никто не знает места погребения его даже до сего дня. | 
| MDR | И похоронил Господь Моисея в Моаве, в долине против Веф-Фегора, но и по сей день никто не знает, где могила Моисея. | 
| NASB+ | And He buried him in the valley in the land of Moab, opposite Beth-peor; but no man knows his burial place to this day. |