Комментарии

Лопухин «И погребен», т. е. нашел для себя место упокоения. «И никто не знает места погребения его даже до сего дня», — в чем может быть усматриваема провиденциальная цель: место погребения...

Другие переводы

ТурконякаІ поховали його в Ґаї в моавській землі близько хати Фоґора. І ніхто не взнав його гробу до цього дня.
ОгієнкаІ похова́ний він у долині в моавському кра́ї навпроти Бет-Пеору, і ніхто не знає гро́бу його аж до цього дня.
RSTи погребен на долине в земле Моавитской против Беф-Фегора, и никто не знает места погребения его даже до сего дня.
MDRИ похоронил Господь Моисея в Моаве, в долине против Веф-Фегора, но и по сей день никто не знает, где могила Моисея.
NASB+And He buried him in the valley in the land of Moab, opposite Beth-peor; but no man knows his burial place to this day.