Турконяка | Не видаш панові раба, який пристане до тебе від свого пана. |
РБО | Пусть он живет у вас — где захочет, в одном из ваших городов, там, где ему понравится. Не притесняйте его. |
RST | пусть он у тебя живет, среди вас на месте, которое он изберет в каком-нибудь из жилищ твоих, где ему понравится; не притесняй его. |
MDR | Пусть раб этот живёт с тобой, где пожелает, в каком захочет городе, ты же не притесняй его. |
NASB+ | "He shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him. |