Комментарии
Лопухин | Гл. VIII-я начинается описанием нового видения. - Вот корзина со спелыми плодами (keluv kaiz): сл. keluv может означать как корзину для плодов, так и клетку птицелова; в последнем значении... |
Другие переводы
Турконяка | Так мені показав Господь, і ось посуд ловця. |
РБО | Вот что показал мне Владыка Господь: будто бы передо мною спелые фрукты в корзине. |
RST | Такое видение открыл мне Господь Бог: вот корзина со спелыми плодами. |
MDR | Вот какое видение показал мне Господь: корзину со спелыми плодами. |
NASB+ | Thus the Lord God showed me, and behold, [there was] a basket of summer fruit. |