Другие переводы
Турконяка | Бо здається мені недоречним послати в'язня, не зазначивши обвинувачення проти нього. |
РБО | Я полагаю неразумным, посылая заключенного, не указать, в чем именно его обвиняют». |
RST | Ибо, мне кажется, нерассудительно послать узника и не показать обвинений на него. |
MDR | ибо мне кажется неразумным посылать узника, не указав предъявленных ему обвинений". |
NASB+ | "For it seems absurd to me in sending a prisoner, not to indicate also the charges against him." |