Турконяка | Повернувшись, він переломив хліб і спожив достатньо, говорив аж до світанку, а потім вийшов. |
РБО | Вернувшись наверх, он преломил хлеб и, поев, продолжал беседу до рассвета, а потом ушел. |
RST | Взойдя же и преломив хлеб и вкусив, беседовал довольно, даже до рассвета, и потом вышел. |
MDR | Поднявшись наверх, он разделил хлеб и поел, и ещё долго говорил с ними, до самого рассвета, а затем ушёл. |
NASB+ | And when he had gone [back] up, and had broken the bread and eaten, he talked with them a long while, until daybreak, and so departed. |