Комментарии

Лопухин «Плоть моя упокоится в уповании, ибо Ты не оставишь...» - греч. η σαρη μου κατασκινωσει επ' ελπιδι δτι ουκ εγκαταλειψεις", слав. точнее: «плоть моя...
МакАртур в аде Ср. ст 31; См. пояснение к Лк 16:23. Новозаветный эквивалент для ветхозаветного гроба или преисподней. Хотя обычно ад означает место...

Другие переводы

Турконяка
бо не залишиш душі моєї в аді і не даси своєму святому побачити тління.
РБО
что Ты не оставишь меня в царстве мертвых
и не дашь праведнику Твоему видеть мир тлена.
RST
ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления.
MDR
ибо не оставишь души моей в царстве мёртвых. И не дашь телу Святого Твоего увидеть тление.
NASB+
Because Thou wilt not abandon my soul to Hades, Nor allow Thy Holy One to undergo decay.