Комментарии
| Лопухин | Таковых удаляйся, т. е. от всех вышеназванных людей. Очевидно, апостол видел, что подобные люди полнились уже в среде, в которой вращается Тимофей, именно в христианском обществе (ср.... |
| МакАртур | имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся «Вид» означает внешний образ или наружность. Подобно книжникам и фарисеям, лжеучителя и их последователи были озабочены только внешним,... |
Другие переводы
| Турконяка | такими, що мають вигляд побожности, але сили її зреклися. Таких обминай. |
| РБО | будут держаться внешней набожности, но откажутся от ее внутреннего смысла. Держись от них подальше. |
| RST | имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся. |
| MDR | Они имеют вид богослужения, но отрицают его истинную силу. Держись от них подальше, |
| NASB+ | holding to a form of godliness, although they have denied its power; and avoid such men as these. |