Комментарии

Лопухин Таковых удаляйся, т. е. от всех вышеназванных людей. Очевидно, апостол видел, что подобные люди полнились уже в среде, в которой вращается Тимофей, именно в христианском обществе (ср....
МакАртур имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся «Вид» означает внешний образ или наружность. Подобно книжникам и фарисеям, лжеучителя и их последователи были озабочены только внешним,...

Другие переводы

Турконякатакими, що мають вигляд побожности, але сили її зреклися. Таких обминай.
Огієнкавони мають вигляд благоче́стя, але сили його́ відреклися. Відверта́йсь від таких!
РБОбудут держаться внешней набожности, но откажутся от ее внутреннего смысла. Держись от них подальше.
MDRОни имеют вид богослужения, но отрицают его истинную силу. Держись от них подальше,
NASB+holding to a form of godliness, although they have denied its power; and avoid such men as these.