Комментарии
| Лопухин | Таковых удаляйся, т. е. от всех вышеназванных людей. Очевидно, апостол видел, что подобные люди полнились уже в среде, в которой вращается Тимофей, именно в христианском обществе (ср.... | 
| МакАртур | имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся «Вид» означает внешний образ или наружность. Подобно книжникам и фарисеям, лжеучителя и их последователи были озабочены только внешним,... | 
Другие переводы
| Турконяка | такими, що мають вигляд побожности, але сили її зреклися. Таких обминай. | 
| Огієнка | вони мають вигляд благоче́стя, але сили його́ відреклися. Відверта́йсь від таких! | 
| РБО | будут держаться внешней набожности, но откажутся от ее внутреннего смысла. Держись от них подальше. | 
| RST | имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся. | 
| NASB+ | holding to a form of godliness, although they have denied its power; and avoid such men as these. |