Комментарии
Лопухин | Таковых удаляйся, т. е. от всех вышеназванных людей. Очевидно, апостол видел, что подобные люди полнились уже в среде, в которой вращается Тимофей, именно в христианском обществе (ср.... |
МакАртур | имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся «Вид» означает внешний образ или наружность. Подобно книжникам и фарисеям, лжеучителя и их последователи были озабочены только внешним,... |
Другие переводы
Турконяка | такими, що мають вигляд побожности, але сили її зреклися. Таких обминай. |
Огієнка | вони мають вигляд благоче́стя, але сили його́ відреклися. Відверта́йсь від таких! |
РБО | будут держаться внешней набожности, но откажутся от ее внутреннего смысла. Держись от них подальше. |
RST | имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся. |
NASB+ | holding to a form of godliness, although they have denied its power; and avoid such men as these. |