Комментарии

Лопухин Здесь содержится наставление Ап. касательно "поступающих бесчинно", о которых речь была уже в 1 Ф. (1Фес 5:13-14 - ср. 1Фес 4:11-12)....
ЛопухинТаковых Ап. убеждает, успокоившись внутренне, отдаться труду, чтобы «есть свой хлеб». Здесь Ап., вероятно, употребляет изречение, заимствованное у раввинов.
МакАртур Но слышим Стало известно, что несмотря на устные и письменные наставления Павла (1Фес 4:11), некоторые не хотели трудиться (ср. 1Тим 5:13)....

Другие переводы

ТурконякаТаким наказуємо і благаємо в [нашому] Господі Ісусі Христі, щоб вони мовчки працювали та їли свій хліб.
РБОЭтим людям мы приказываем и призываем их именем Господа Иисуса Христа спокойно работать и есть свой собственный хлеб.
RST Таковых увещеваем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб.
MDRМы приказываем таким людям во имя Господа Иисуса Христа, чтобы они мирно трудились и ели свой хлеб.
NASB+Now such persons we command and exhort in the Lord Jesus Christ to work in quiet fashion and eat their own bread.