Другие переводы

Турконякаі подала йому їсти, і він схопив її і сказав її: Ходи переспи зі мною, моя сестро.
РБОКогда она подошла, чтобы покормить его, он схватил ее и заговорил: «Ну же, ложись со мной, сестричка!» —
RSTИ когда она поставила пред ним, чтоб он ел, то он схватил ее, и сказал ей: иди, ложись со мною, сестра моя.
MDRНо когда она начала кормить его, он схватил её и сказал ей: "Иди и ложись со мной в постель, сестра моя".
NASB+When she brought [them] to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."