Турконяка | Бо краще їм було не пізнати дороги праведності, ніж пізнавши, відвернутися від переданої їм святої заповіді. |
РБО | Лучше бы им вообще ничего не знать о Пути праведности, чем, узнав его, отвернуться от святой заповеди, что им вверена! |
RST | Лучше бы им не познать пути правды, нежели, познав, возвратиться назад от преданной им святой заповеди. |
MDR | Ибо для них было бы лучше и вообще не узнать пути истинного, чем узнать его и отречься от святой заповеди, данной им. |
NASB+ | For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn away from the holy commandment delivered to them. |