Турконяка | І встали вранці, і сонце зійшло на води. І побачив Моав напроти води червоне, наче кров, |
РБО | Рано утром, когда первые лучи солнца упали на воду, моавитянам издали она показалась красной, как кровь. |
RST | Поутру встали они рано, и когда солнце воссияло над водою, Моавитянам издали показалась эта вода красною, как кровь. |
MDR | Этим утром моавитяне встали рано. Солнце сияло в воде в долине, и моавитянам показалось, что это кровь. |
NASB+ | And they rose early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water opposite [them] as red as blood. |