Турконяка | І замовкли і не відповіли йому (ні) слова, бо (була) заповідь царя, кажучи: Не відповісте йому. |
РБО | Народ молчал, не отвечал ни слова, ибо таков был приказ царя — не отвечать. |
RST | И молчал народ и не отвечали ему ни слова, потому что было приказание царя: «не отвечайте ему». |
MDR | И пришёл Елиаким, сын Хелкии, начальник царских палат, и Севна, секретарь, и Иоах, сын Асафа, протоколист, к Езекии. Одежда на них была разодрана. И пересказали они Езекии слова Ассирийского начальника. |
NASB+ | But the people were silent and answered him not a word, for the king's commandment was, "Do not answer him." |