Комментарии

Лопухин О войне Амасии с идумеянами в 4Цар 14:1 есть лишь краткое упоминание в одном стихе - 7-м; здесь же об этом событии рассказывается со всей обстоятельностью (ср. наши...

Другие переводы

ТурконякаБо якщо візьмешся, щоб скріпитися цими, і у втечу поверне тебе Господь перед ворогами, бо від Господа і скріпити і повернути в утечу.
РБОЕсли хочешь — иди, сражайся отважно! Но Бог повергнет тебя перед врагами, ведь погубить или спасти — во власти Бога».
RSTНо иди ты один, делай дело, мужественно подвизайся на войне. Иначе повергнет тебя Бог пред лицем врага, ибо есть сила у Бога поддержать и повергнуть.
MDRМожет быть, ты укрепишься и подготовишься к войне, но только Бог может помочь тебе победить или проиграть".
NASB+"But if you do go, do [it,] be strong for the battle; [yet] God will bring you down before the enemy, for God has power to help and to bring down."