Турконяка | І знаходять в полі мужа єгиптянина і беруть його і провадять його до Давида в полі. І дають йому хліб, і він зїв, і напоїли його водою. |
РБО | В пустыне им встретился египтянин. Его привели к Давиду, накормили и напоили. |
RST | И нашли Египтянина в поле, и привели его к Давиду, и дали ему хлеба, и он ел, и напоили его водою; |
MDR | Они дали ему часть фиговой связки и две связки изюма. Он поел и почувствовал себя лучше, так как ничего не ел и не пил три дня и три ночи. |
NASB+ | Now they found an Egyptian in the field and brought him to David, and gave him bread and he ate, and they provided him water to drink. |