Комментарии

ЛопухинНадобность в игре Давида временно прекратилась: война поглотила собой внимание и чувства Саула и тем предохраняла его от острых вспышек меланхолии.

Другие переводы

Турконякаі за ним ішов я і побив я його і я вирвав з його уст, і якщо нападав на мене, і я схопив його за горло і побив і я його забив.
РБОа Давид время от времени отлучался от Саула в Вифлеем, чтобы пасти отцовское стадо.
RSTа Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец отца своего в Вифлееме.
MDRа Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец своего отца в Вифлееме.
NASB+but David went back and forth from Saul to tend his father's flock at Bethlehem.