| Турконяка | Бо так колись і святі жінки, що надіялись на Бога, прикрашали себе, підкоряючись своїм чоловікам. |
| РБО | Ведь так украшали себя некогда святые женщины, уповающие на Бога; они подчинялись своим мужьям. |
| RST | Так некогда и святые жены, уповавшие на Бога, украшали себя, повинуясь своим мужьям. |
| MDR | Ибо именно так украшали себя в прошлые времена святые женщины, чьи надежды были устремлены к Богу. Они покорялись мужьям своим, |
| NASB+ | For in this way in former times the holy women also, who hoped in God, used to adorn themselves, being submissive to their own husbands. |