1 Так отвечал Иов:
2 «Если бы взвесить мое горе,
на весы положить мое несчастье —
на весы положить мое несчастье —
3 было б оно тяжелее песка морского,
потому и сбивчива моя речь!
потому и сбивчива моя речь!
5 Ревет ли осел на пастбище,
мычит ли вол у кормушки?
мычит ли вол у кормушки?
6 Едят ли пресное без соли?
Есть ли вкус у творожной сыворотки?
Есть ли вкус у творожной сыворотки?
7 Прикоснусь к ней — с души воротит,
вот что в несчастье стало моей пищей!
вот что в несчастье стало моей пищей!
8 О если б исполнились просьбы
и Бог даровал мне надежду —
и Бог даровал мне надежду —
9 решился бы меня уничтожить,
руку занес, чтоб меня прихлопнуть!
руку занес, чтоб меня прихлопнуть!
11 Откуда силу взять, чтобы дальше терпеть,
и какого же конца мне дожидаться?
и какого же конца мне дожидаться?
12 Разве сила моя — что камень?
Разве тело мое — из бронзы?
Разве тело мое — из бронзы?
13 В себе ли самом искать подмогу,
когда ни в чем нет мне удачи?
когда ни в чем нет мне удачи?
14 Кто отвернется от друга,
тот забыл о страхе Божьем;
тот забыл о страхе Божьем;
15 братья мои, что ручей, непостоянны,
переменчивы, как струи речные:
переменчивы, как струи речные:
16 то мутнеют они от талого льда
и бурлят от таянья снегов,
и бурлят от таянья снегов,
17 то со временем стихают, иссякают,
и в жару пересыхает русло.
и в жару пересыхает русло.
18 Тогда не доходят до цели караваны
и бредут в пустыню на погибель.
и бредут в пустыню на погибель.
19 Высматривают воду караванщики из Темы,
мечтают о ней путники из Са́вы,
мечтают о ней путники из Са́вы,
20 но ложной окажется их надежда:
дойдут до сухого русла и ужаснутся.
дойдут до сухого русла и ужаснутся.
21 Вот чем вы для меня теперь стали!
Увидали беду — испугались.
Увидали беду — испугались.
22 Говорил ли я вам слово „дайте“:
мол, богатством своим поделитесь?
мол, богатством своим поделитесь?
23 Говорил ли: „От врага меня избавьте;
злодеям за меня дайте выкуп“?
злодеям за меня дайте выкуп“?
24 Вразумите меня, и я умолкну,
научите, в чем мое заблуждение.
научите, в чем мое заблуждение.
25 Тяжело снести правдивые речи,
но чему учат ваши поучения?
но чему учат ваши поучения?
26 Вам бы только к словам придираться,
речь несчастного для вас — шум ветра!
речь несчастного для вас — шум ветра!
27 Вы разыгрываете по жребию сироту,
и о друге ведете торг.
и о друге ведете торг.
28 Повернитесь же ко мне наконец!
Стану ли я лгать вам в лицо?
Стану ли я лгать вам в лицо?
29 Одумайтесь, чтобы не допустить зла,
прислушайтесь к правоте моей!
прислушайтесь к правоте моей!
30 Разве зло у меня на языке,
разве вкус погибели не распознаю?
разве вкус погибели не распознаю?