1 И было мне слово Господа:2 «Человек! Оплачь Тир!3 Скажи Тиру, восседающему у врат морских, торгующему с народами, с многочисленными приморскими странами:
„Так говорит Господь:
о Тир! Ты, называющий себя
прекраснейшим кораблем!
о Тир! Ты, называющий себя
прекраснейшим кораблем!
7 Из узорчатых льняных тканей египетских
был сшит твой парус,
по которому тебя узнавали.
Навесы твои были из голубых и пурпурных тканей
с берегов Элиши [96].
был сшит твой парус,
по которому тебя узнавали.
Навесы твои были из голубых и пурпурных тканей
с берегов Элиши [96].
8 Жители Сидо́на и Арва́да [97]
служили у тебя гребцами.
Умельцы твои, Тир,
были у тебя корабельщиками.
служили у тебя гребцами.
Умельцы твои, Тир,
были у тебя корабельщиками.
9 Старейшины Библа, его искусники
работали на тебе,
заделывали твои пробоины.
Все корабли морские с их моряками
тебе подчинялись,
перевозили твои товары.
работали на тебе,
заделывали твои пробоины.
Все корабли морские с их моряками
тебе подчинялись,
перевозили твои товары.
10 Персы, лидийцы и ливийцы
служили в твоем войске,
были твоими солдатами.
Щиты и шлемы они вешали на стены твои,
что придавало тебе еще больший блеск.
служили в твоем войске,
были твоими солдатами.
Щиты и шлемы они вешали на стены твои,
что придавало тебе еще больший блеск.
11 Сыны Арвада и Хеле́ха
охраняли твои стены,
жители Гамма́да стояли на твоих башнях.
Колчаны свои они развешивали
на твоих стенах,
что придавало тебе еще большую красоту.
охраняли твои стены,
жители Гамма́да стояли на твоих башнях.
Колчаны свои они развешивали
на твоих стенах,
что придавало тебе еще большую красоту.
12 Торговал с тобою Таршиш,
привлеченный твоим несметным богатством, —
серебром, железом, оловом и свинцом
он расплачивался с тобою.
привлеченный твоим несметным богатством, —
серебром, железом, оловом и свинцом
он расплачивался с тобою.
13 Ява́н, Тува́л и Ме́шех [98]
торговали с тобою.
Рабов и медную утварь
они предлагали тебе на продажу.
торговали с тобою.
Рабов и медную утварь
они предлагали тебе на продажу.
15 Торговали с тобой купцы из Дедана [99],
многочисленные приморские страны
были посредниками твоими.
Слоновой костью и черным деревом [100]
они тебе платили.
многочисленные приморские страны
были посредниками твоими.
Слоновой костью и черным деревом [100]
они тебе платили.
16 Торговали с тобой араме́и,
привлеченные твоими бесчисленными товарами, —
бирюзой, пурпурными и узорчатыми тканями,
тончайшим льном,
кораллами и рубинами
они расплачивались с тобой.
привлеченные твоими бесчисленными товарами, —
бирюзой, пурпурными и узорчатыми тканями,
тончайшим льном,
кораллами и рубинами
они расплачивались с тобой.
17 Иудея и страна Израилева
торговали с тобою.
Пшеницу из Миннита [101],
сладости и финиковую патоку,
оливковое масло и бальзам [102]
они предлагали тебе на продажу.
торговали с тобою.
Пшеницу из Миннита [101],
сладости и финиковую патоку,
оливковое масло и бальзам [102]
они предлагали тебе на продажу.
18 Торговал с тобою Дамаск,
привлеченный твоими бесчисленными товарами,
несметным твоим богатством —
вином из Хелбо́на [103] и шерстью из Ца́хара,
привлеченный твоими бесчисленными товарами,
несметным твоим богатством —
вином из Хелбо́на [103] и шерстью из Ца́хара,
19 бочками с вином из Уза́ла [104]
он расплачивался с тобой;
изделия из железа,
кассию [105] и благовонный тростник
предлагал тебе на продажу.
он расплачивался с тобой;
изделия из железа,
кассию [105] и благовонный тростник
предлагал тебе на продажу.
20 Дедан торговал с тобою
попонами дорогими.
попонами дорогими.
21 Купцы из Ара́вии и вожди Кеда́ра
были посредниками твоими.
Ягнятами, баранами и козами
торговали они с тобою.
были посредниками твоими.
Ягнятами, баранами и козами
торговали они с тобою.
22 Купцы Са́вы и Раамы
торговали с тобою.
Лучшими благовониями,
драгоценными камнями и золотом
они расплачивались с тобою.
торговали с тобою.
Лучшими благовониями,
драгоценными камнями и золотом
они расплачивались с тобою.
24 Продавали они на твоих рынках
роскошные одежды,
голубые и узорчатые ткани,
пестрые ковры,
крепко скрученные канаты.
роскошные одежды,
голубые и узорчатые ткани,
пестрые ковры,
крепко скрученные канаты.
27 Богатство твое, товары и грузы,
матросы твои и корабельщики,
мастера, что заделывали твои пробоины,
торговцы твои и воины —
все, кто был у тебя на борту,
в пучине морской утонут
в день твоего падения!
матросы твои и корабельщики,
мастера, что заделывали твои пробоины,
торговцы твои и воины —
все, кто был у тебя на борту,
в пучине морской утонут
в день твоего падения!
28 От крика твоих корабельщиков
пастбища окрестные содрогнутся.
пастбища окрестные содрогнутся.
32 Будут со стоном оплакивать тебя,
и сложат плач:
какой город сравнится с Тиром,
погибшим в пучине моря?
и сложат плач:
какой город сравнится с Тиром,
погибшим в пучине моря?
33 По морю ты вез свои товары,
насыщал ими многие народы.
Своим несметным богатством,
своей торговлей
обогащал ты царей земных!
насыщал ими многие народы.
Своим несметным богатством,
своей торговлей
обогащал ты царей земных!
36 Разноплеменные торговцы
узнав о судьбе твоей, присвистнут [108].
Ты обратился в призрак,
исчез навеки!“»
узнав о судьбе твоей, присвистнут [108].
Ты обратился в призрак,
исчез навеки!“»