Комментарии

Лопухин “В сетовании своем” - еврейское бенигем позволяет читать с LXX; “снове их”, т. е. погибшие на корабле - Тире. “Разрушенный”, слав. и Вульг. “умолкнул еси”, Тарг.:...

Другие переводы

Турконяка
І їхні сини піднімуть над тобою голосіння і плач, Соре.
ОгієнкаІ пісню жало́би сини їхні зді́ймуть про тебе, і над тобою співа́тимуть жа́лібно: „Хто інший, як Тир, — посере́дині моря зруйно́ваний?
RST
и в сетовании своем поднимут плачевную песнь о тебе, и так зарыдают о тебе: «кто как Тир, так разрушенный посреди моря!
MDR
И так, стеная и плача, они будут петь о тебе: "Нету подобных Тиру, погибшему среди моря.
NASB+
"Moreover, in their wailing they will take up a lamentation for you And lament over you: 'Who is like Tyre, Like her who is silent in the midst of the sea?