Комментарии
РБО | Исх 24:8 |
Лопухин | При изображении падения языческого могущества и воцарения на Сионе Царя мира не забыты те евреи, которые рассеяны по языческим странам и томятся в неволе. Ради завета, запечатленного жертвенною... |
Другие переводы
Турконяка | І ти кровю завіту вислав твоїх вязнів з рова що не має води. |
Огієнка | Також ти, — за кров заповіту твого́ Я пустив твоїх в'я́знів із ями, в якій немає води. |
РБО | А узников твоих отпускаю из подземной темницы, ради крови той, что скрепила союз между Мной и тобой. |
MDR | Мы скрепили наше Соглашение кровью, Иерусалим. Я освобождаю твой народ из ям, в которых нет воды. |
NASB+ | As for you also, because of the blood of [My] covenant with you, I have set your prisoners free from the waterless pit. |