Комментарии

РБОИсх 24:8
Лопухин При изображении падения языческого могущества и воцарения на Сионе Царя мира не забыты те евреи, которые рассеяны по языческим странам и томятся в неволе. Ради завета, запечатленного жертвенною...

Другие переводы

ТурконякаІ ти кровю завіту вислав твоїх вязнів з рова що не має води.
ОгієнкаТакож ти, — за кров заповіту твого́ Я пустив твоїх в'я́знів із ями, в якій немає води.
РБО
А узников твоих отпускаю
из подземной темницы,
ради крови той, что скрепила
союз между Мной и тобой.
MDRМы скрепили наше Соглашение кровью, Иерусалим. Я освобождаю твой народ из ям, в которых нет воды.
NASB+As for you also, because of the blood of [My] covenant with you, I have set your prisoners free from the waterless pit.