Комментарии
| РБО | Исх 24:8 |
| Лопухин | При изображении падения языческого могущества и воцарения на Сионе Царя мира не забыты те евреи, которые рассеяны по языческим странам и томятся в неволе. Ради завета, запечатленного жертвенною... |
Другие переводы
| Огієнка | Також ти, — за кров заповіту твого́ Я пустив твоїх в'я́знів із ями, в якій немає води. |
| РБО | А узников твоих отпускаю из подземной темницы, ради крови той, что скрепила союз между Мной и тобой. |
| RST | А что до тебя, ради крови завета твоего Я освобожу узников твоих изо рва, в котором нет воды. |
| MDR | Мы скрепили наше Соглашение кровью, Иерусалим. Я освобождаю твой народ из ям, в которых нет воды. |
| NASB+ | As for you also, because of the blood of [My] covenant with you, I have set your prisoners free from the waterless pit. |