Комментарии

РБОЕзд 5:2; Откр 12:10
Лопухин Из Зах 3:1 ясно не видно, кто показывает это новое видение пророку; но в соответствие с Зах 1:20 и с контекстом можно полагать, что это делает Сам...

Другие переводы

ТурконякаІ Він мені показав Ісуса, великого священика, що стояв перед лицем господнього ангела, і диявол стояв по його правиці, щоб йому протиставитися.
ОгієнкаІ показав Він мені Ісуса, великого священика, що стояв перед лицем Господнього ангола, а сатана́ стояв по прави́ці його, щоб противитися йому.
РБО Потом он показал мне первосвященника Иису́са. Тот стоял перед ангелом Господним, а справа от Иисуса стоял сатана, противодействуя ему.
MDRЗатем Ангел показал мне Иисуса, верховного священника. Иисус стоял перед Ангелом Господним. А с правой стороны его стоял сатана. Он стоял там, чтобы обвинить Иисуса в плохих делах.
NASB+Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to accuse him.