Комментарии

Лопухин Похвалы Соломона своей Невесте на этот раз начинаются сравнениями: по девственно цветущей красоте ее он сравнивает ее с Фирцею, по привлекательности в эстетическом и нравственном отношениях — с...

Другие переводы

Турконяка
Відверни твої очі з перед мене, бо вони мене полонили. Твоє волосся як стада кіз, які зявилися з Ґалааду.
ОгієнкаВідверни́ ти свої оченя́та від мене, бо вони непоко́ять мене! Твої коси — немов стадо кіз, що хви́лями сходять з того́ Гілеа́ду!
РБО
Отведи от меня глаза:
твой взгляд смущает меня!
Твои волосы — как стадо коз,
что сбегает по склонам Галаада.
MDR
Не смотри на меня, твои очи меня слишком волнуют, твои длинные волосы развеваются, словно танцующие козлята на склонах горы Галаад.
NASB+
"Turn your eyes away from me, For they have confused me; Your hair is like a flock of goats That have descended from Gilead.