Комментарии
| РБО | Ис 11:10 | 
| РБО | …побег Иессеев… — Титул Мессии (см. Ис 11:1-5; Откр 5:5; 22:16). | 
| Лопухин | От снисходительности к чужим мнениям Апостол переходит теперь к единодушию, какое должно царствовать в христианской церкви: христиане из иудеев и христиане из язычников должны, по примеру Христа,... | 
| Лопухин | Об этом соединении иудеев и язычников в Церкви Христовой предвозвещено было уже в Пс 17:50 ст., Втор 32:43; Пс 116:1 и... | 
| МакАртур | Цитата из Ис 11:10.корень Иессеев Иисус называется потомком Давидовым, а Иессей является отцом Давида (см. пояснение к Отк 5:5). | 
Другие переводы
| Турконяка | А Ісая каже:  Буде корінь Єсея, який стане панувати над поганами, - і на нього погани надіятимуться.  | 
| Огієнка | І ще каже Ісая: „Буде корінь Єссе́їв, що постане, щоб панува́ти над поганами, — погани на Нього надіятись бу́дуть!“ | 
| РБО | И еще Исайя говорит:  «Явится побег Иессе́ев, [54]  придет править народами, и на Него они будут надеяться».  | 
| MDR | И говорит также Исайя: "И появится отпрыск Иесеев, Который возвысится и станет править язычниками. Они же возложат на Него надежды свои". | 
| NASB+ | And again Isaiah says,  "There shall come the root of Jesse, And He who arises to rule over the Gentiles, In Him shall the Gentiles hope."  |