Турконяка | Нікому ні в чому не будьте винними, за винятком любови один до одного. Адже хто любить іншого, той виконав закон. |
Огієнка | Не будьте винні ніко́му нічо́го, крім того, щоб любити один о́дного. Бо хто іншого любить, той виконав Зако́на. |
РБО | Не будьте никому должны ничего, кроме долга взаимной любви. Кто любит другого, тот исполнил Закон. |
MDR | Не будьте ни у кого в долгу, пусть единственным вашим долгом будет долг любви друг к другу, ибо кто возлюбит ближнего своего, исполнит закон. |
NASB+ | Owe nothing to anyone except to love one another; for he who loves his neighbor has fulfilled [the] law. |