Комментарии

РБОИсх 9:23; Откр 11:19
МакАртур в талант Самый тяжелый вес, который может нести обычный человек (около 75 фунтов, примерно 34 кг). Градины огромных размеров говорят о несравнимых атмосферных катаклизмах. Такие огромные...

Другие переводы

ТурконякаІ тяжкий град, завбільшки з талант, падав з неба на людей; і люди зневажали Бога за кару граду,- бо кара дуже велика!
ОгієнкаІ великий град, як важкі тягарі́, падав із неба на людей. І люди зневажали Бога за покара́ння градом, — бо кара Його була дуже велика!
РБОС неба на людей пал град с градинами в четыре пуда. И люди проклинали Бога за напасть с градом, потому что уж очень велика была та напасть!
MDRОгромные градины, каждая весом в талант, упали с неба на людей, и прокляли люди имя Божье из-за этого града, ибо бедствие это было ужасно.
NASB+And huge hailstones, about one hundred pounds each, came down from heaven upon men; and men blasphemed God because of the plague of the hail, because its plague was extremely severe.