Другие переводы
Турконяка | І той, що сидить на хмарі, опустив свого серпа на землю - і вижата була земля. |
Огієнка | І Той, Хто на хмарі сидів, скинув додолу серпа свого, — і земля була вижата. |
РБО | И Сидящий на облаке швырнул Свой серп на землю. И земля была сжата. |
MDR | И сидевший на облаке взмахнул серпом над землёй и собрал на земле урожай. |
NASB+ | And He who sat on the cloud swung His sickle over the earth; and the earth was reaped. |