Комментарии
Лопухин | Писатель обращается со строгим словом вразумления к таким нечестивцам. Они рассчитывают на безнаказанность в своих действиях потому, что думают, будто Господь не увидит их поступков. Такое... |
Другие переводы
Турконяка | Зрозумійте ж, безумні в народі, і дурні колись станьте мудрими. |
Огієнка | Зрозумійте це ви, нерозумні в наро́ді, а ви, убогі на розум, коли набере́теся глу́зду? |
РБО | Образумьтесь, безумцы! Как же вы, глупцы, не поймете? |
MDR | О бесчувственные, образумьтесь! Когда, глупцы, поумнеете? |