Комментарии

РБО…в тебе! — Т. е. в Иерусалиме.
Лопухин Пение и игры, как выражение радостного настроения духа и довольства будут исходить из Иерусалима, так как он один явится центром новой жизни. То, что для писателя этого псалма было предметом...

Другие переводы

Турконяка
В тобі помешкання як (помешкання) тих всіх, що веселяться.
ОгієнкаІ співають, і грають вони: „У Тобі — всі джере́ла мої!“
РБО
Поющие и танцующие скажут:
«Все наши источники — в тебе!» [81]
MDR
Народ в Иерусалиме пляшет и поёт, и говорит: "Бог, Ты для нас, словно воды источник".
NASB+
In the day of my trouble I shall call upon Thee, For Thou wilt answer me.