Другие переводы
| Турконяка | На кінець. Не приведи до зітління. Псалом пісні Асафа.  | 
| Огієнка | Для дириґента хору. „Не вигуби!“ Псалом Аса́фів. Пісня. | 
| РБО | [Начальнику хора: напев «Ал-та́шхет…». Псалом Асафа. Песнь.] | 
| MDR | Дирижёру хора. На мелодию "Не сокруши". Песнь Асафа. Хвалебная песнь.  | 
| NASB+ | (A Maskil of Asaph.) O God, why hast Thou rejected [us] forever? Why does Thine anger smoke against the sheep of Thy pasture?  |