Комментарии

РБОИер 15:15
Лопухин Настоятельность и неусыпность своей молитвы к Богу Давид оправдывает горячим исповеданием пред Ним своей невинности и тяжести бедствий. Ведь Ты, Господи, знаешь все мое поведение и мои грехи,...

Другие переводы

Турконяка
бо задля Тебе я стерпів погорду, сором покрив моє лице.
Огієнкабо я ради Тебе знева́гу ношу́, га́ньба покрила обличчя моє!
РБО
Ради Тебя я бесчестье терпел,
и позор мне лицо покрывал,
MDR
Из-за Тебя сношу позор, из-за Тебя лицо моё бесчестием покрыто.
NASB+
The earth quaked; The heavens also dropped [rain] at the presence of God; Sinai itself [quaked] at the presence of God, the God of Israel.