Другие переводы
| Турконяка | Вони приготовили пастку для моїх ніг і присмирили мою душу. Вони викопали яму перед моїм лицем і впали до неї.  | 
| Огієнка | Вороги пригото́вили па́стку для стіп моїх, душу мою нахи́лили, вони ви́копали вовчу яму для мене, — і попа́дали в неї самі! Се́ла. | 
| РБО | Раскинули сети для ног моих,  и поникла душа моя; на пути моем выкопали яму, да только сами в нее и упали! [Музыка]  | 
| MDR | Они раскидывали сети для меня, мне горе было. Коварно яму рыли для меня, но в ней остались сами.  | 
| NASB+ | Because of wickedness, cast them forth, In anger put down the peoples, O God!  |