Комментарии
| Огієнка | Саваот — війська, сили небесні. Господь Саваот — Господь сил небесних, Господь... | 
| Лопухин | "Прекращая брани до края земли" - гибель и бегство врагов иудейского народа надолго обезопасили пределы ("край земли") государства от их вторжений. | 
Другие переводы
| Турконяка | Він спиняє війни до кінців землі, знищить лук і розібє зброю і щити спалить огнем.  | 
| Огієнка | Аж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці! | 
| РБО | положил конец войнам по всей земле,  сломал луки и копья и сжег колесницы.  | 
| MDR | Он прекращает войны во всех пределах земли, Он луки и копья ломает, сжигает огнём щиты  | 
| NASB+ | Listen, O daughter, give attention and incline your ear; Forget your people and your father's house;  |