Комментарии

Огієнка Саваот — війська, сили небесні. Господь Саваот — Господь сил небесних, Господь...
Лопухин"Прекращая брани до края земли" - гибель и бегство врагов иудейского народа надолго обезопасили пределы ("край земли") государства от их вторжений.

Другие переводы

Турконяка
Він спиняє війни до кінців землі, знищить лук і розібє зброю і щити спалить огнем.
ОгієнкаАж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці!
РБО
положил конец войнам по всей земле,
сломал луки и копья и сжег колесницы.
RST
прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
MDR
Он прекращает войны во всех пределах земли, Он луки и копья ломает, сжигает огнём щиты