Комментарии
РБО | …врата праведности… — Ворота Храма, см. следующий стих. |
Другие переводы
Турконяка | Відкрийте мені брами праведності. Ввійшовши через них визнаватимуся Господеві. |
Огієнка | Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа! |
РБО | Отворите мне врата праведности [114], я войду в них и прославлю Господа. |
MDR | Открой ворота праведности мне, и я войду благодарить Его и славить. |