Комментарии
| РБО | …врата праведности… — Ворота Храма, см. следующий стих. | 
Другие переводы
| Турконяка | Відкрийте мені брами праведності. Ввійшовши через них визнаватимуся Господеві.  | 
| Огієнка | Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа! | 
| РБО | Отворите мне врата праведности [114],  я войду в них и прославлю Господа.  | 
| RST | Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.   |