Комментарии
Огієнка | Чаша, kos, гебраїзм: доля, пор. 11. 6. |
РБО | Вознесу чашу спасения… — Видимо, имеется в виду жертвенное возлияние. |
Лопухин | "Чаша спасения" - благодарственная чаша, которую евреи выпивали на пасхальной вечери (тогда пили три чаши: чашу горечи, чашу веселья и чашу благословения). Здесь разумеется не пасхальная чаша... |
Другие переводы
Турконяка | Візьму чашу спасіння і прикличу господне імя. |
Огієнка | Я чашу[119] спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́! |
РБО | Вознесу чашу спасения, [113] имя Господа призову, |
MDR | Я чашу спасения подниму, и к Господу воззову. |
NASB+ | Their idols are silver and gold, The work of man's hands. |