Комментарии
| Лопухин | В этом четверостишии каждый стих служит темой для последующего раскрытия. Так, мысль ст. 11, говорящего о тяжести греха непочтения к родителями (ср. Притч 20:20; | 
Другие переводы
| Турконяка | Поганий нащадок має високі очі, а задирається своїми бровами.  | 
| Огієнка | покоління, — які го́рдісні очі його, а пові́ки його як підне́слися! | 
| РБО | бывает, что смотрят надменно,  высоко возносят взоры;  | 
| MDR | Есть такие, кто думает, что они намного лучше других.  | 
| NASB+ | There is a kind – oh how lofty are his eyes! And his eyelids are raised [in arrogance.]  |