Комментарии
РБО | Притч 25:24 |
РБО | …жить на краю крыши… — В хорошую погоду на плоских крышах домов, куда можно было попасть по наружной лестнице, люди могли заниматься самыми различными делами или даже ночевать (ср. 1 Цар |
Лопухин | По мысли Премудрого (ст. 9), не раз высказываемой им (Притч 17:1) и вообще в учительной ветхозаветной письменности (Сир 25:18), нравственные... |
Другие переводы
Турконяка | Краще жити в куті на горищі ніж в побілених (покоях) з безбожністю і в спільному домі. |
Огієнка | Ліпше жити в куті́ на даху́, ніж з сварливою жінкою в спі́льному домі. |
РБО | Лучше жить на краю крыши, [13] чем делить кров со сварливой женой. |
MDR | Лучше жить на крыше, чем в доме со сварливой женой. |
NASB+ | It is better to live in a corner of a roof, Than in a house shared with a contentious woman. |