Комментарии
| Лопухин | Осуждается высокомерие и гордость (ст. 4), плоды которой объявляются сплошным грехом (славянский перевод "светило", соответств. греч. λαμπτηρ,... |
Другие переводы
| Турконяка | Хто величається сміливий в гордощах, а гріх світило безбожних. |
| Огієнка | Муж гордого ока та серця надутого — несправедливий, а світильник безбожних — це гріх. |
| РБО | Надменный взгляд, гордое сердце, светильник нечестивых — грех. |
| MDR | Глазами и сердцем показывает человек зло: глаза, унижающие других, и сердце, полное высокомерия, - всё это грех. |
| NASB+ | Haughty eyes and a proud heart, The lamp of the wicked, is sin. |