Комментарии
| Лопухин | Взаимное соотношение двух половин ст. 16-го по тексту евр. -масор. и Вульг представляется неясным и может быть понято лучше по тексту LXX (слав., русск. синод.), имеющему между этими двумя... |
Другие переводы
| Турконяка | Безбожний чинить неправедні діла, а насіння праведних винагорода за правду. |
| Огієнка | Чинить діло безва́ртне безбожний, хто ж праведність сіє — заплату правдиву оде́ржує. |
| РБО | Награда злодею обманчива, а тому, кто сеет правду, — наградой истина. |
| MDR | Злой деньги берёт обманом, справедливый получает истинную награду. |
| NASB+ | The wicked earns deceptive wages, But he who sows righteousness [gets] a true reward. |