Комментарии
| Лопухин | Указывается как цель настоящего собрания притчей, - книги Притчей, так и свойство разных видов притчей, чем вместе сжато определяется целое содержание всей книги. И прежде всего притчи дают... | 
Другие переводы
| Турконяка | щоб пізнати мудрість і повчання і зрозуміти слова мудрости,  | 
| Огієнка | щоб пізна́ти премудрість і карність, щоб зрозуміти розсу́дні слова, | 
| РБО | тем, кто хочет постичь мудрость и наставление,  и понять суть разумных изречений,  | 
| MDR | Они написаны для того, чтобы люди обрели мудрость, научились принимать наставления и понимать мудрые изречения.  | 
| NASB+ | To know wisdom and instruction, To discern the sayings of understanding,  |