Другие переводы

Турконякабо відвернулися ви від нього, щоб знову оставити його (Господа) в пустині, і згрішите проти всього цього збору.
ОгієнкаБо як ви відве́рнетесь від Нього, то Він ще далі триматиме його в пустині, і ви спричи́ните згубу всьому цьому наро́дові“.
РБОЕсли вы отвернетесь от Господа, Он снова оставит сынов Израилевых в пустыне — вы погубите весь народ!»
MDRНо они пошли к Моисею и сказали: "Мы построим здесь города для наших детей и загоны для нашего скота,
NASB+"For if you turn away from following Him, He will once more abandon them in the wilderness; and you will destroy all these people."