Другие переводы

Турконякабо відвернулися ви від нього, щоб знову оставити його (Господа) в пустині, і згрішите проти всього цього збору.
ОгієнкаБо як ви відве́рнетесь від Нього, то Він ще далі триматиме його в пустині, і ви спричи́ните згубу всьому цьому наро́дові“.
РБОЕсли вы отвернетесь от Господа, Он снова оставит сынов Израилевых в пустыне — вы погубите весь народ!»
RSTЕсли вы отвратитесь от Него, то Он опять оставит его в пустыне, и вы погубите весь народ сей.
MDRНо они пошли к Моисею и сказали: "Мы построим здесь города для наших детей и загоны для нашего скота,