Комментарии
| Лопухин | Окончательная, всенародная, передача И. Навину прав еврейского вождя произошла позднее (Втор 31:23). |
Другие переводы
| Турконяка | і поклав свої руки на нього, і поставив його, так як Господь заповів Мойсеєві. |
| Огієнка | І поклав він руки свої на нього, і заповів йому́, як Господь промовляв через Мойсея. |
| РБО | возложил на него руки и передал ему полномочия. Так повелел Господь через Моисея. |
| MDR | и возложил на него руки в знак того, что Иисус - новый предводитель. Моисей сделал всё, как повелел ему Господь. |
| NASB+ | Then he laid his hands on him and commissioned him, just as the Lord had spoken through Moses. |