Другие переводы

ТурконякаІ сказав ввесь збір каменувати їх камінням. І господня слава зявилася в хмарі над шатром свідчення всім ізраїльським синам.
ОгієнкаІ сказала була вся громада, щоб камі́нням закидати їх, та слава Господня появилася в скинії заповіту всім Ізра́їлевим синам...
РБОНо община хотела побить их камнями.
  И тогда у Шатра Встречи, предстала сынам Израилевым слава Господня.
MDRВесь народ стал говорить, что Иисуса и Халева нужно забить камнями. Но Слава Господняя появилась над шатром собрания, где все могли видеть её.
NASB+But all the congregation said to stone them with stones. Then the glory of the Lord appeared in the tent of meeting to all the sons of Israel.